Wishlist
0
Menu
Es
Cart
1
In Search of Beautiful Misunderstandings: Studio Visit with Installation Artist, Asako Shiroki.
23-03-24
By Ewan Waddell

En busca de hermosos malentendidos: visita al estudio con artista de instalación, Asako Shiroki.

Hace un par de semanas nos encontramos con el artista de instalación con sede en Berlín, nacido en Berlín, Asako shiroki. Era una tarde triste y lluviosa en Berlín, pero una conversación cálida y encantadora en el refugio del estudio Schöneberg de Asako, que como una coincidencia divertida lo tendría, no era ajeno a la que lo había visitado hace un año y medio para entrevistar a Asako's marido, Sanghyeok, sobre sus muebles conceptuales. Este día, sin embargo, fue sobre Asako, y fue un placer escuchar la historia de su práctica; Desde joyería hasta arte de instalación, llevando la carpintería de madera japonesa tradicional a Berlín y el proceso de crear "hermosos malentendidos".

Primero estaba interesado para aprender los orígenes de la práctica de Asako.

“Vengo de Tokio, Japón originalmente. Estudié en la Universidad Nacional de las Artes de Tokio, al curso del médico, y luego, después de la graduación, trabajé [en la Universidad] como asistente y luego como profesor. En total, estuve en la universidad durante 14 años, desde un estudiante hasta profesor ... Quería encontrar una razón para dejar de trabajar [allí] porque mi sueño no era convertirme en profesor ".

"Entonces, afortunadamente recibí una invitación del Bethanien Künstlerhaus, que es como un programa de residencia de artista pionero. Por eso vine a Alemania ... el programa fue solo por un año, pero quería obtener alguna reacción a mi arte después de la exposición individual, así que decidí quedarme aquí por más tiempo ".

En la cuadrícula - ventanas del piso. 2014. Wood, textil. W351 × D234 x H94 cm. Foto de Rebecca Wilton.

Eso fue hace diez años, y ahora aquí estamos. Tenía curiosidad sobre cómo la práctica de Asako ha evolucionado durante esos años.

“Cuando era estudiante universitario, hice joyas. Pero luego dudaba por qué necesitaba poner el objeto en un cuerpo. Entonces, estaba pensando fuera del objeto y mi interés se hizo cada vez más grande y estaba pensando más en el espacio. Quería pensar en cómo existente el espacio, así que cambié mi clase. Pero no [para] el curso de arquitectura o escultura, al curso de carpintería. Fue muy especial. Aprendí técnicas tradicionales de carpintería de madera japonesa ".

“Comencé a trabajar con madera, pero no estaba interesado en hacer muebles que tengan una función: pensar en la escultura, o en algo más, excepto la funcionalidad. Todos mis compañeros hicieron muebles. Solo hice esculturas, con carpintería de madera especial técnicas. Todavía lo estoy usando, pero obtuve muchas más filosofías [de él] que las técnicas ".

Desde joyería hasta carpintería y trabajo de instalación. Me preguntaba cómo Asako podría identificar sus obras de arte ahora.

"Quiero estar libre de clasificar mi trabajo, por lo que siempre se encuentra entre arquitectura, escultura, también artesanía y arte y muchos contextos ... Quería hacer que la instalación funcione porque quería estar libre de las cajas de exhibición para mostrar la obra de arte ... Poniendo en las cajas de exhibición y poner luz sobre ellas y de repente la obra de arte acto como "obra de arte". Vi muchos momentos de frescura en la obra de arte en el proceso, así que quería mostrar mi obra de arte directamente cómo la vi en el proceso ".

Tu ventana es mi espejo. 2019. Madera, espejo, textil, latón. W540 × D40 x H160 cm. Foto cortesía del artista.

me preguntaba cómo Berlín ha influido en su práctica.

“Después de que llegué a Berlín, comencé a citar fragmentos de muebles. Siempre con algo falta, o algo perdido, así que cuando la audiencia ve mi obra de arte, parece muebles, pero es algo diferente; Como un malentendido. Un hermoso malentendido ... cada trabajo fue hecho por mí mismo. Nunca uso muebles preparados, porque quiero elegir diferentes direcciones de la funcionalidad desde el principio cuando tengo el material ".

“Los procesos físicos y la proporción del trabajo de máquinas para el trabajo manual son diferentes entre la carpintería aprendida en Europa y la carpintería aprendida en Japón. Cuando uso máquinas, puedo [hacer] tamaños más grandes de las obras. Las herramientas manuales son como una parte de mi cuerpo, por lo que cuando uso herramientas manuales puedo ver el trabajo a través de mis ojos, y quería hacer una distancia del material y yo. Entonces la máquina hace la distancia y puedo ver las cosas desde la perspectiva de un pájaro. Puedo aprender muchas cosas a través de este proceso ".

¿Qué otros procesos nuevos has estado explorando? Yo pregunté.

“Así que el verano pasado participé en una residencia en Dinamarca. Hice un trabajo sin carpintería. Probé un nuevo trabajo con el dibujo y el trabajo de video y también algún texto ... Traté de entender a las personas que vivían en esa área. Las personas que viven en áreas nórdicas quieren agarrar el sol porque hay un verano tan corto y tienen un largo y oscuro tiempo de invierno. Así que traté de tomar la luz del día de mediados de verano ".

“Había una ventana cuadrada sobre mi cabeza, y la luz del sol de todos los días viene sobre mi escritorio. Así que hice la regla de que cuando la luz del sol entra en el escritorio, lo dibujo, y si vienen las nubes, afilizo el lápiz. Así que es un video bastante largo ... Traté de hacer un trabajo muy ligero. La acción del dibujo en el video es la obra de arte principal, y al lado tal vez hago un marco para esto [apuntando a los bocetos de bosquejo de sombra fijados en la pared] ".

“Entrevisté a la gente local sobre muchas cosas. La gente me explicó que el color azul es importante para ellos. Les pregunté por qué, pero nadie lo sabía ... Fui a la biblioteca y encontré la historia de teñir en esta área. El azul al que se refieren es Indigo Blue, que es un color importante que las personas pueden usar para teñir textiles en casa ".

“Explicaron que el índigo, que proviene de la tierra, combinado con lima de las conchas del mar frente a ellos, podría fijar el azul a la tela. Esta explicación se convirtió en un hermoso poema que expresa un concepto más grande. Cuando se combinó el mar y la tierra, se vuelve igual.

Asako comenzó a decirme los sentimientos detrás de sus trabajos más recientes.

“Después de mi embarazo, después de la pandemia, quería mostrar mi maternidad. Quería mostrar el interior de mí al exterior ... es demasiado trabajo personal para mí, pero pensé que debería hacerlo ".

Una ramita de pasajes entrelazados. 2021. Madera, vidrio, cadena de plata, latón, cuero, fundición de bronce de una ramita que caía frente a mí. W470 × D/H variable CM. Foto de Sanghyeok Lee.

Me preguntaba por qué sentía que era un trabajo personal "demasiado" para ella.

“Antes de [la pandemia], intenté hacer frío mi obra de arte, sin temperatura. Después de la pandemia, traté de hacer más obras de arte mostrando mis cosas personales. Pensé que debería mostrarme sin esconderme ... cuando hice obras de arte antes, traté de ser más fuerte. Después de la pandemia, después del embarazo, acepté todo más, como soy. Como mujer, como madre, como humano. [Ahora], se ha vuelto más libre; Puedo trabajar como yo, sin mentir ".

Gracias a Asako.

Sitio web -- Instagram

--

Palabras por Ewan Waddell.

Fotos por Ewan Waddell y cortesía del artista.

Dataprotection
(ClOSE)

Si hace clic en "Acepta todas las cookies", acepta el almacenamiento de cookies en su dispositivo para mejorar la navegación del sitio, analizar el uso del sitio y ayudar en nuestros esfuerzos de marketing.

Accept