Wishlist
0
Menu
Es
Cart
1
In Search of Beautiful Misunderstandings: Studio Visit with Installation Artist, Asako Shiroki.
23-03-24
By Ewan Waddell

En busca de bellos malentendidos: Visita al Estudio con la Artista de Instalaciones, Asako Shiroki.

Hace un par de semanas visitamos a la artista de instalaciones nacida en Japón y afincada en Berlín, Asako Shiroki. Fue una tarde triste y lluviosa en Berlín, pero una conversación cálida y encantadora al abrigo del estudio de Asako en Schöneberg, al que, graciosa coincidencia, yo no era ajena, pues lo había visitado hace año y medio para entrevistar al marido de Asako, Sanghyeoksobre sus muebles de inspiración conceptual. Este día, sin embargo, se trataba de Asako, y fue un placer escuchar la historia de su trabajo: de la joyería a la instalación artística, llevando la carpintería tradicional japonesa a Berlín y el proceso de creación de "bellos malentendidos".

En primer lugar, me interesó conocer los orígenes de la práctica de Asako.

"Soy originaria de Tokio, Japón. Estudié en la Universidad Nacional de las Artes de Tokio, hasta el curso de doctorado, y después de graduarme, trabajé [en la universidad] como ayudante, y luego como profesora. En total, estuve 14 años en la universidad: de estudiante a profesora... Quería encontrar una razón para dejar de trabajar [allí] porque mi sueño no era ser profesora."

"Entonces, por suerte, recibí una invitación del Bethanien Künstlerhausque es como un programa de residencia para artistas pioneros. Así que por eso vine a Alemania... El programa sólo duraba un año, pero quería conseguir alguna reacción a mi arte después de la exposición individual, así que decidí quedarme aquí más tiempo."

En la cuadrícula - ventanas del suelo. 2014. Madera, textil. Anchura 351 × Profundidad 234 x Altura 94 cm. Foto de Rebecca Wilton.

Eso fue hace diez años, y ahora aquí estamos. Tenía curiosidad por saber cómo ha evolucionado la práctica de Asako en estos años.

"Cuando era estudiante universitaria hacía joyas. Pero entonces dudaba de por qué necesitaba poner el objeto sobre un cuerpo. Entonces, pensaba fuera del objeto y mi interés se hizo cada vez mayor y pensaba más en el espacio. Quería pensar en cómo existe el espacio, así que cambié de clase. Pero no [al] curso de arquitectura o escultura, sino al de carpintería. Fue muy especial. Aprendí técnicas tradicionales japonesas de carpintería".

"Empecé a trabajar la madera, pero no me interesaba hacer muebles que tuvieran una función - pensando en la escultura, o en otra cosa que no fuera la funcionalidad. Todos mis compañeros hacían muebles. Yo sólo hacía esculturas, con una carpintería especial. de madera. Sigo utilizándolas, pero saqué de ellas mucho más filosofías que técnicas".

De la joyería a la carpintería, pasando por la instalación. Me pregunté cómo identificaría Asako ahora sus obras de arte.

"Quiero liberarme de la categorización de mi obra, así que siempre está entre la arquitectura, la escultura, también la artesanía y el arte y muchos contextos... Quería hacer obras de instalación porque quería liberarme de las cajas expositoras para mostrar las obras de arte... Colocar las cajas expositoras y ponerles luz y, de repente, la obra de arte se actuar como "obra de arte". Vi muchos momentos de frescura en la obra de arte en el proceso, así que quise mostrar mi obra de arte directamente como la vi en el proceso."

Tu ventana es mi espejo. 2019. Madera, Espejo, Textil, Latón. A540 × P40 x Alt160 cm. Foto cortesía del artista.

Me preguntaba cómo Berlín ha influido en su práctica.

"Después de venir a Berlín, empecé a citar fragmentos de muebles. Siempre con algo que falta, o algo que se ha perdido, así que cuando el público ve mi obra parece un mueble, pero es algo diferente; como un malentendido. Un hermoso malentendido... Todas las obras las hago yo misma. Nunca utilizo muebles ya hechos, porque quiero elegir diferentes direcciones de la funcionalidad desde el principio, cuando tengo el material."

"Los procesos físicos y la proporción de trabajo a máquina y a mano son diferentes entre la carpintería aprendida en Europa y la carpintería aprendida en Japón. Cuando utilizo máquinas puedo [hacer] trabajos de mayor tamaño. Las herramientas manuales son como una parte de mi cuerpo, así que cuando utilizo herramientas manuales puedo ver la obra a través de mis ojos, y quería crear una distancia entre el material y yo. Así que la máquina crea la distancia y puedo ver las cosas a vista de pájaro. Puedo aprender muchas cosas a través de este proceso".

¿Qué otros procesos nuevos has estado explorando? pregunté.

"El verano pasado participé en una residencia en Dinamarca. Hice una obra sin carpintería. Intenté un nuevo trabajo con dibujo y vídeo y también algo de texto... Intenté comprender a la gente que vivía en esa zona. La gente que vive en zonas nórdicas quiere tomar el sol porque el verano es muy corto y el invierno largo y oscuro. Así que intenté aprovechar la luz del día de mediados de verano".

"Había una ventana cuadrada sobre mi cabeza, y la luz del sol entra todos los días en mi escritorio. Así que me impuse la regla de que cuando la luz del sol llega al escritorio, la dibujo, y si llegan las nubes, afilo el lápiz. Así que es un vídeo bastante largo... Intenté hacer un trabajo con una sensación muy ligera. La acción del dibujo en el vídeo es la obra principal, y junto a ella quizá haga un marco para esto [señalando los bocetos del contorno de la sombra clavados en la pared]".

"Entrevisté a la gente del lugar sobre muchas cosas. La gente me explicó que el color azul es importante para ellos. Les pregunté por qué, pero nadie lo sabía... Fui a la biblioteca y encontré la historia del teñido en esta zona. El azul al que se refieren es el azul índigo, que es un color importante que la gente puede utilizar para teñir tejidos en casa."

"Me explicaron que el índigo, que procede de la tierra, combinado con la cal de las conchas marinas que tenían delante, podía fijar el azul al tejido. Esta explicación se convirtió en un hermoso poema que expresaba un concepto más amplio. Cuando el mar y la tierra se combinan, se igualan".

A continuación, Asako empezó a contarme los sentimientos que hay detrás de sus obras más recientes.

"Tras mi embarazo, tras la pandemia, quise mostrar mi maternidad. Quería mostrar mi interior al exterior... Es un trabajo demasiado personal para mí, pero pensé que debía hacerlo".

Una ramita de pasajes entrelazados. 2021. Madera, cristal, cadena de plata, latón, cuero, vaciado en bronce de una ramita que cayó delante de mí. A470 × P/A variable cm. Foto de Sanghyeok Lee.

Me pregunté por qué le parecía "demasiado" trabajo personal para ella.

"Antes [de la pandemia], intentaba que mis obras fueran frías, sin temperatura. Después de la pandemia, intenté hacer más obras de arte mostrando mis cosas personales. Pensé que debía mostrarme sin esconderme... Cuando hacía obras de arte antes, intentaba ser más fuerte. Después de la pandemia, después del embarazo, lo acepté todo más, tal como soy. Como mujer, como madre, como humana. [Ahora], soy más libre; puedo trabajar como yo misma, sin mentir".

Gracias a Asako.

Página web -- Instagram

--

Texto Ewan Waddell.

Fotos de Ewan Waddell y cortesía del artista.

Dataprotection
(ClOSE)

Si haces clic en "Aceptar todas las cookies", aceptas que almacenemos cookies en tu dispositivo para mejorar la navegación por el sitio, analizar su uso y ayudarnos en nuestros esfuerzos de marketing.

Accept